-
1 обломать
сов., вин. п.2) перен. ( подчинить своей воле) derribar vt, rendir (непр.) vt; meter en un puño (en cintura)••облома́ть бока́, облома́ть ру́ки (но́ги) прост. — medir las costillas (las espaldas), poner como un pulpo, zurrar la badanaоблома́ть ко́гти — cortarse las uñasоблома́ть рога́ — llevar de los cabellos, meter en un puñoоблома́ть зу́бы — romperse los dientes -
2 abattre les cornes à qn
обломать рога кому-либо, укротить, усмирить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > abattre les cornes à qn
-
3 დამორჩილება
обломать рога оседлать-пер. отдаться переломить-пер. повиноваться поддаться подчинить покорить покорствовать сдаться склонить голову-перед склониться-пер.-перед смирить укротитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დამორჩილება
-
4 მოთვინიერება
обломать-рога (რქების) смирить укоротить хвост укротить усмиритьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მოთვინიერება
-
5 даморЧилеба
обломать рога оседлать-пер. отдаться переломить-пер. повиноваться поддаться подчинить покорить покорствовать сдаться склонить голову-перед склониться-пер.-перед смирить укротитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даморЧилеба
-
6 моТвиниереба
обломать-рога (რქების) смирить укоротить хвост укротить усмиритьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > моТвиниереба
-
7 aplauzt kādam ragus
обломать рога кому-л. -
8 aplauzt kādam ragus
гл.разг. обломать рога (кому-л.), сломить рога (кому-л.), обломать (сломить) -
9 рог
м.1) corno m (f pl le corna)удар рогами — cornata f; incornata ( быка)2) муз. corno m (m pl corni)трубить в рог — suonare il corno••рог изобилия — cornucopia f, corno dell'abbondanzaнаставить рога (кому-л.), наградить рогами (кого-л.) — mettere le corna (a qd); cornificare vtобломать рога (кому-л.) — rompere / fiaccare le corna a qdвзять быка за рога — prendere il toro per le cornaу черта на рогах — in capo al mondo -
10 corno
1.2) (bernoccolo) шишка (f.)3) (mus.) рожок; валторна (f.)2.•◆
corno da scarpe — рожокfare le corna — a) (gli scongiuri); b) (tradire) наставить рога (мужу, жене)
non me ne importa un corno! — мне наплевать! (мне начхать!, мне до лампочки!, мне до фени!, а на фига это мне!)
un corno! — чёрта с два! (держи карман!, как бы не так!)
-
11 Horn
n -(e)s, Hörner3) рожок, корнет; горн.das Horn blasen — играть на рожке ( на горне)ins Horn stoßen — трубить в рог4) рупор ( громкоговорителя)5) геогр. рог (острая и резкая вершина в горах альпийского типа)6) (pl -e) рог ( материал)••sich mit Hörnern und Klauen zur Wehr setzen ≈ отбиваться руками и ногамиj-m die Hörner bieten ( zeigen) ≈ ощетиниться; показать кому-л. зубыsich (D) die Hörner abstoßen ( ablaufen, abrennen) — остепениться; образумиться, умерить свой пыл; перебеситьсяer muß sich erst noch die Hörner abstoßen ≈ молодо-зелено (- погулять велено); ему ещё нужно перебеситьсяj-m die Hörner stutzen — обломать рога кому-л., сбить спесь с кого-л.den Stier an den ( bei den) Hörnern fassen ( packen) — брать быка за рогаj-m Hörner aufsetzen — наставить рога кому-л.Hörner tragen — быть рогоносцемwer zuerst ins Horn gestoßen hat — кто первый задал тон (в чём-л.)in j-s Horn blasen ( stoßen) — вторить кому-л. -
12 corno
1) рогanimali a corna — рогатый скот2) муз. рог; валторнаcorno da caccia — 1) охотничий рог 2) сигнальный рожокcorno inglese — английский рожок5)6) край, крылоcorno dell'epistola / del vangelo — правое / левое крыло алтаря7)8) геогр. пик9) энт. усик, антенна10) мор. рупорная антенна, рупор11)corno di cervo — см. barba di capra / cappuccino•Syn:sporgenza, cima; alternativa / membri ( di un dilemma)••corno dell'abbondanza — 1) см. cornucopia 2) кратереллус, серая лисичка ( гриб)fare le corna — 1) (также mostrare le corna) строить / показывать рожки ( из пальцев), отогнать зло 2) (также mettere le corna) наставить рога ( изменить)abbassare / ritirare le corna — притихнуть, поджать хвостmettere fuori le corna — показать когтиrompere le corna a qd; mandar qd con le corna rotte — обломать рога кому-либо, сбить спесь с кого-либоdire / raccontare( peste e) corna di qd — злословить о ком-либоavere qd sulle corna — ненавидеть / не терпеть кого-либоnon valere un corno — ничего не стоитьnon me ne importa un corno! — очень мне нужно!un corno! разг. — чёрта с два!, как бы не так! -
13 corno
còrno (pl m -i, pl f -a) m 1) рог animali a corna -- рогатый скот lavori di corno -- изделия из рога 2) mus рог; валторна corno da caccia а) охотничий рог б) сигнальный рожок corno naturale -- натуральная валторна corno inglese -- английский рожок corno basso -- басгорн corno di bassetto -- бассетгорн 3) рог, конец, острый край i corni della luna -- рог месяца corno da scarpe -- рожок для обуви 4) scherz рог; шишка( от удара) 5) corno dogale-- головной убор венецианских дожей 6) край, крыло corno dell'epistola -- правое крыло алтаря 7) i corni del dilemma -- два положения дилеммы 8) geog пик 9) ent усик, антенна 10) mar рупорная антенна, рупор 11) corno di cervo а) v. barba di capra б) v. barba di cappuccino corno dell'abbondanza а) рог изобилия б) кратереллус, серая лисичка (гриб) fare le corna а) (тж mostrare le còrna) строить <показывать> рожки (из пальцев), отогнать зло б) (тж mettere le còrna) наставить рога (изменить) fare un corno -- наставить рога (привычному клиенту, напр обратившись к другому поставщику) abbassare le corna -- притихнуть, поджать хвост alzare le corna -- важничать, задирать нос mettere fuori le corna -- показать когти rompere le corna a qd, mandar qd con le corna rotte -- обломать рога кому-л, сбить спесь с кого-л rompersi le corna -- сломаться (разг) dire (peste e) corna di qd -- злословить о ком-л avere qd sulle corna -- ненавидеть <не терпеть> кого-л non valere un corno -- ничего не стоить non me ne importa un corno! -- очень мне нужно! un corno! fam -- черта с два!, как бы не так! -
14 corno
còrno (pl m -i, pl f - a) m 1) рог animali a corna — рогатый скот lavori di corno — изделия из рога 2) mus рог; валторна corno da caccia а) охотничий рог б) сигнальный рожок corno naturale — натуральная валторна corno inglese — английский рожок corno basso — басгорн corno di bassetto — бассетгорн 3) рог, конец, острый край i corni della luna — рог месяца corno da scarpe — рожок для обуви 4) scherz рог; шишка ( от удара) 5): corno dogale¤ corno dell'abbondanza а) рог изобилия б) кратереллус, серая лисичка ( гриб) fare le corna а) (тж mostrare le còrna) строить <показывать> рожки (из пальцев), отогнать зло б) (тж mettere le còrna) наставить рога ( изменить) fare un corno — наставить рога (привычному клиенту, напр обратившись к другому поставщику) abbassarele corna — притихнуть, поджать хвост alzarele corna — важничать, задирать нос mettere fuori le corna — показать когти rompere le corna a qd, mandar qd con le corna rotte — обломать рога кому-л, сбить спесь с кого-л rompersi le corna — сломаться ( разг) dire(peste e) corna di qd — злословить о ком-л avere qd sulle corna — ненавидеть <не терпеть> кого-л non valere un corno — ничего не стоить non me ne importa un corno! — очень мне нужно! un corno! fam — чёрта с два!, как бы не так! -
15 buynuz
Iсущ.1. рог:1) вырост из костного вещества на черепе у некоторых животных. Maral buynuzları оленьи рога2) разг. -шутл. опухоль, шишка на лбу от ушиба3) отросток на голове у некоторых насекомых и др. животных4) остро торчащая часть или изогнутый конец чего-л.5) острые конечные части полумесяца. Ayın buynuzu рог луны6) в значении единицы счёта рогатого скота2. диал. дышло повозкиIIприл.1. роговой. Buynuz örtüyü роговой покров, buynuz qişası (təbəqəsi) роговая оболочка, buynuz maddəsi роговое вещество2. роговичный. Buynuz qişa mikroskopu роговичный микроскоп -
16 meter en un puño
гл.1) общ. (poner) держать в ежовых рукавицах, (poner) запугивать, обломать рога, согнуть (скрутить) в бараний рог (en cintura)2) перен. обломать (en cintura) -
17 szarv
* * *формы: szarva, szarvak, szarvatрог ж* * *[\szarvat, \szarva, \szarvak] 1. (állaté) por;\szarv alakú — роговидный, рогатый; \szarv nélküli — безрогий, комолый;kajla \szarv — кривой рог;
2.átv.
az eke \szarva — рукоятка плуга;3.átv.
а hold \szarva — серп/рог луны;4.letöri vkinek a \szarvét — обломать рога кому-л.; сбить кому-л. форс; сбить спесь с кого-л.; согнуть кого-л. в бараний рог; \szarvakat visel — быть рогоносцем; носить рогаszól.
eltalálta a \szarva között a tőgyét — он попал пальцем в небо; -
18 -C2706
rompere (или spezzare, fiaccare) le corna a qd
убавить прыти, обломать рога кому-л.:—...Non rinuncerò al mio compito, in ogni modo; e, mi rompa pur le corna con questi ragazzi, farò lo stesso il mio dovere. (M. Puccini, «Ebrei»)
—...Во всяком случае, я не откажусь выполнить свой долг. Пусть я сверну себе шею с этими ребятами, но свой долг я выполню.Ma gli scogli eran sempre lì, a venti passi: e lui, dàgli dàgli a remare, come se volesse proprio cozzarci. «Si direbbe che abbia una gran voglia di rompermi le corna là sopra» — si disse ad un momento. (M. Puccini, «Ebrei»)
Скалы были в двадцати шагах. А он все греб и греб, как будто хотел разбиться именно на них. «Можно подумать, что мне охота сломать там себе шею», — сказал он про себя.— Monsignor lo duca ha seco valenti capitani, e non può fallire che egli fiacchi le corna a questo altero lucchese. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
— Но у монсиньора есть доблестные военачальники, и не может того быть, чтоб он не пообломал рога заносчивому Каструччо из Лукки.(Пример см. тж. - N585 c). -
19 trena
f1) воен. уст. плетёный пояс••meter a uno en trena — надеть узду на кого-либо; обломать рога кому-либо -
20 piežmiegt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обломать рога — кому. Прост. Экспрес. Укротить, усмирить, заставить покориться кого либо. Дак вы меня зачем вызывали? Чтоб я молчал?.. Тогда нечего меня и спрашивать. Решайте как знаете. Да уж не спросим у тебя совета. Обломаем рога то враз и навсегда (Б. Можаев … Фразеологический словарь русского литературного языка
обломать рога — усмирить … Воровской жаргон
обломать рога — кому разг. Усмирить, укротить, сделать покорным … Словарь многих выражений
обломать — дать укорот, дать окорот, прищемить хвост, сделать укорот, расстроить, приструнить, взнуздать, убедить, прищучить, сорвать, усмирить, сломать, надеть узду, пообломать, охомутать, разубедить, обломать когти, окоротить, охомутить, обломать рога,… … Словарь синонимов
Обламывать/ обломать рога — кому. 1. Разг. То же, что гнуть в бараний рог. ФСРЯ, 390; Ф 2, 8; ЗС 1996, 227; Глухов 1988, 114. 2. Жарг. угол. То же, что ломать рога. Балдаев 2, 69; ТСУЖ, 119 … Большой словарь русских поговорок
Рога — Означают сверхъестественную силу, божество, силу души или жизненный принцип, возникающий из головы. Таким образом, рога на шлемах или головных уборах обладают двойной силой, силой и достоинством божества, проявлением духа, королевским… … Словарь символов
обломать — а/ю, а/ешь; обло/манный; ман, а, о; св. см. тж. обламывать, обламываться, обламывание что (кого) 1) Ломая, отделить части, куски чего л.; отломать кругом, по краю. Облома … Словарь многих выражений
Обломать (сломать) рога — РОГ 1, а, мн. рога, рогов, м. вырост (парный или непарный) из костного вещества на черепе у нек рых животных, а также вырост на голове у нек рых насекомых, моллюсков. Рога быка, козла. Р. носорога. Оленьи рога. Рога жука, улитки. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
обломать — аю, аешь; обломанный; ман, а, о; св. что (кого). 1. Ломая, отделить части, куски чего л.; отломать кругом, по краю. О. кусты. Фуражка с обломанным козырьком. Кусок хлеба с обломанной коркой. Нечаянно обломал конец удочки. Обломал все ногти.… … Энциклопедический словарь
рога обломать — кому избить, наказать кого л … Словарь русского арго
усмирить — подавить, обуздать, успокоить, смирить; унять, утихомирить, сделать укорот, обломать рога, дать окорот, охомутать, сбить спесь, дать укорот, согнуть в три погибели, удушить, сделать окорот, прижать хвост, присмирить, охомутить, укротить,… … Словарь синонимов